•      1,Frankly,my dear,I don't give a damn.
      坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939)

      2,I'm going to make him an offer he can't refuse.
      我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972)

      3,You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum, which is what I am.
      你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!     (《码头风云》1954)

          4,Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
       托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939)

      5,Here's looking at you,kid.
           就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942)

      6,Go ahead,make my day.
      来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983)

      7,All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.
      好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950)

      8,May the Force be with you.
      愿原力与你同在。(《星球大战》1977)

      9,Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
      系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950)

          10,You talking to me?
      你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976)

          11、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?”
      出处:琼·哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hell's Angels,1930
      译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?” 

      12,I love the smell of napalm in the morning.
      我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。(《现代启示录》1979)

      13,Love means never having to say you're sorry.
      爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970)

        14、原文:“I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.”
      出处:格罗克·马克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
      译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。”

          15、原文:“You talking'to me?”
      出处:罗伯特·德尼罗,《出租汽车司机》Taxi Driver,1976
      译文:“你在跟我说话吗?”

      16、原文:“Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.”
      出处:葛丽泰·嘉宝,《安娜·克里斯蒂》Anna Christie,1930
      译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。”

          17、原文:“life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.”
      出处:汤姆·汉克斯,《阿甘正传》Forrest Gump,1994
      译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。” 

          18,Made it,Ma!Top of the world!
       好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949)

      19,I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
      我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!(《电视台风云》1976)

      20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
      路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡萨布兰卡》1942)

          21、原文:“It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.”
      出处:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933
      译文:“并不是你生活中的男人有价值,而是你与男人在一起的生活。”

          22,Bond.James Bond.
      邦德,詹姆士邦德。(《诺博士》1962)

      23,There's no place like home.
      没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》1939)

      24,I am big!It's the pictures that got small.
      我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。(《日落大道》1950)

      25,Show me the money!
      让我看到钱!(《甜心先生》1996)

      28,Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.
      弹这首,山姆,就弹“时光流逝”。(《卡萨布兰卡》1942)

      29,You can't handle the truth!
      你不能操纵事实!(《义海雄风》1992)

      30,I want to be alone.我想一个人呆着。(《大饭店》1932)

      31,After all,tomorrow is another day!
      毕竟,明天又是新的一天!(《乱世佳人》1939)

      33,I'll have what she's having.我会拥有她所拥有的。(《当哈里遇上萨莉》1989)
          37,I'll be back.
      我会回来的。(《终结者》1984)

      38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
       现在,我想我是这个世界上最幸运的人。(《扬基的骄傲》1942)

      40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
      妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。(《阿甘正传》1994)

      43,We'll always have Paris.我们永远都怀念巴黎(那段美好的时光)。(《卡萨布兰卡》1942)

      46,Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars.
      噢,杰瑞,不要再乞求能得到月亮了,我们已经拥有星星了。(《扬帆》1942)

      48,Well,nobody's perfect.人无完人。(《热情似火》1959)

      51,You've got to ask yourself one question:″Do I feel lucky?″Well,do ya,punk?
      你应该问你自己一个问题:“我是幸运的吗?”快点去做,年轻人,无知的年轻人。(《警探哈里》1971)

      52,You had me at″hello.″当你说“你好”的那一刻起就拥有我了。(《甜心先生》1996)

      54,There's no crying in baseball!
      在棒球运动中没有哭泣!(《红粉联盟》1992)

      56,A boy's best friend is his mother.
      一个男孩最好的朋友是他的母亲。(《惊魂记》1960)

      57,Greed,for lack of a better word,is good.
      没有比“贪婪”更好的词语了。(《华尔街》1987)

      58,Keep your friends close,but your enemies closer.
      亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父II》1974)

      59,As God is my witness,I'll never be hungry again.
      上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。(《乱世佳人》1939)

      63,Mrs.Robinson,you're trying to seduceme.Aren't you?
      罗宾逊太太,你是在引诱我,对吗?(《毕业生》1967)

      67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
      世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的(酒馆)。(《卡萨布兰卡》1942)

      71,Wait a minute,wait a minute.You ain't heard nothin'yet!
      等一会儿,等一会儿。你肯定听到了什么!(《爵士歌手》1927)

      75,I have always depended on the kindness of strangers.
      我总是非常依赖陌生人的仁慈。(《欲望号街车》1951)

      83,Listen to them. Children of the night. What music they make.
      快点来听!黑夜中孩子的声音是他们缔造的美妙音乐。(《吸血鬼》1931)

      94,I feel the need-the need for speed!
      我感到一种需要,一种加速的需要!(《壮志凌云》1986)

      95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
      人生就应该是快乐的,要抓住每一天,孩子们。让你们的生活变得非凡起来。(《死亡诗社》1989)

      100,I'm king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克号》1997)

  • 《Friends》,译作《老友记》或《六人行》,是美国 NBC电视台从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧。全剧共238集,每集25分钟左右。曾在1996年创下5,300万的收视记录。故 事主要描述了住在纽约的六个好朋友从相识到后来一起经历了10年的生活中发生的一系列的故事,朋友间的生活、友谊、麻烦、欢笑、矛盾、爱情、工作等表现得 淋漓尽致。《老友记》里面有大量妙趣横生的台词,下面是从中精选的100句,虽不能保证让你捧腹大笑,但一定会对美国人的幽默有真切的体会。

    1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的

    2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况

    3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)

    4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了

    5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!

    6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)

    7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

    8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)

    9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人

    10、You are so cute. 你真好/真可爱

    11、Given your situation, the options with the greatest chances for

    success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)

    12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法)

    13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢

    14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)

    15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)

    16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)

    17、That’s not the point.这不是关键/问题所在

    18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)

    19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。

    20、 I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……

    21、Just follow my lead. 听我指挥好了。

    22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型)

    23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

    24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)

    25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴)

    26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)

    27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)

    28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;)

    29、This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)

    30、You do the math.你自己来算一下

    31、I’m with you 我同意你的观点

    32、I was/will be there for you.我支持(过)你!(还记得老友记主题曲最后一句吗)

    33、I’m all yours!我全听你的

    34、I’ll take care of it. 我会搞定的

    35、I would like to propose a toast.(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)

    36、Lucky me! 我真走运/幸运!(诺丁山里面出现)

    37、Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。

    38、What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?

    39、Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)

    40、we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)

    41、Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。(too bad开头来描述一件糟糕的事情)

    42、Take my word for it. 相信我

    43、Here’s to a lousy Christmas!(here’s to……为……而干杯)

    44、I made a fool of myself.

    45、To hell with that bitch! 让那婊子见鬼去吧!(咒骂别人的时候,to hell with)

    46、The worst part is……最糟糕的是

    47、I think I should give it a shot/go!我觉得应该尝试一下!

    48、Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!

    49、Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点

    50、Nice save!好扑救!/打圆场避免失态(来源于足球)

    51、Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我吓坏了! Beat the crap out of sb(crap等于shoot,不过要稍微文雅一些;)

    52、You did it!你做到了!(或者还可以说I made it! 口语中要注意make, do等小词的运用)

    53、Let’s make a deal!我们做笔交易吧。

    54、That was close!/close one 好险

    55、What if I had the guts to quit my job.(have the guts有种,有勇气)

    56、How did it go with Ceria?和Ceria怎么样了?

    57、How’s it going?/ how are you doing?你好

    58、It’s not like (I did this on purpose).并不是……(又是典型的绕弯子式美国思维了!这句话还可以换成Not that I did this on purpose)

    59、How come you are working here? 你怎么在这里工作?(how come=why)

    60、I’ll fix it! 我去搞定!

    61、Hats off to phoebe. I’d say that you’re a very good competitor. (hats off to向谁脱帽致敬)

    62、How long has it been since (you had sex with your gf)? 有多久没做……

    63、Forget it!/skip it!/I don’t wanna talk about this any more. 别提了

    64、I mean it! 我是认真的!

    65、I’m totally over her! 我早就忘了她了!

    66、I’m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代价。

    67、Where were we?刚才我们谈/做到哪里了?

    68、Leave me alone! 别管我/别惹我

    69、You have to pick your moments/timing. 你说话得选时机。

    70、You started it!你先挑衅的(选自 The Incredibles)

    71、Will he know what this is in reference to?他知道是谁打来的吗?

    72、Make it three/two.再来一杯/份(和老外一起到酒吧,餐厅点同样东西时的经典用语,言简意赅)

    73、That makes two of us. 所见略同

    74、Two coffee to go. 两杯咖啡打包。

    75、I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。

    76、I was wondering/thinking if after work we could grab a cup of coffee?我在想……

    77、You bet!当然

    78、I’ve been through this!我有经验/我也经历过

    79、Did it ever occur to you that I might be that stupid!

    80、You really need to hate Julie’s guts.(hate sb’’s guts 恨透……)

    81、What do you say I buy you a cup of coffee/we go take a walk? 我请你喝杯咖啡怎么样?(what do you say加从句,可用与征求别人意见)

    82、Hold it! 打住!

    83、Up yours! 去你的

    84、I don’t have a clue!我不知道

    85、Come on, cut it out! 别闹了~

    86、You are nothing like us.你一点都不象我们。It’s nothing like

    Hobbit/You guys, this cat is nothing like my grandma’s cat.(nothing like sth表示一点都不像)

    87、If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧 Art it is/ two it is !!/ a hundred it is (名词加it is 表示一种不耐烦语气)

    88、Mind if I see some identification? 介意我看看证件吗? Mind if I come downstairs with you?

    89、It’s between Ross and me. 是我和ross之间的事情

    90、I”ll give you a call if anything comes up.

    91、I don”t give a/an damn / f*k / shoot / ass… 表示不在乎.

    92、The judging stuff has taken a lot out of me.(take a lot out of sb=making sb tired)

    93、I asked around. Word is, he deals primarily in arms. (Ocean Eleven)

    94、I bet you 20 bucks I can get her to have breakfast with me?

    95、Do not rush/push me. 别催我

    96、Call it even. 扯平了

    97、Not that I know of. 据我所知没有

    98、Part of me thinks the kid’s right. 一方面我觉得这孩子没错but another part of me thinks……(选自拯救大兵瑞恩)

    99、You fall for it every time. 你每次都要上当

    100、Thanks, man! I’m not really into sports.!/ I’m really not into guys.我不太喜欢体育

  • 刊名串串香 - [绝对精妙]

    2008-01-12

    《人之初》,我和许多《少男少女》一样,讨厌关在《大校园》内,总爱跟《男孩女孩》们疯狂地跑到《莽原》的《芳草》地上,围成一圈品赏《故事世界》中的《上海故事》,探寻《少年文艺》中的《作文成功之路》,梦想有朝一日成为《青年作家》,所以不分《课堂内外》,《金色年华》的我一心只为中华之《崛起》而读书。

    《涉世之初》,我由爱唱《流行歌曲》的《中学生》变成了《打工》的《当代青年》。《年轻人》在外顾不得《自我保健》,我也是在挣钱的《八小时之外》,一头扎进《知识文库》,看看《应用写作》,练练《演讲与口才》,后来终成一名流浪的《北方作家》。

    但是《启蒙》的文人多穷酸,有一点儿《知识经济》头脑的我随流挤进了《商界》,当起了《高保真音响》的《经营者》,在《大经贸》中了学通了《做人与处世》。谁都知道生意场中处处有《大灰狼》,为了买卖的成功我也是逢场作戏不得不挑个《南风窗》,让合作伙伴在《女子世界》里《幸福》一夜。可是在一次应酬的《文化娱乐》中,我掉进了《四川监察》,从那里逃出来冲进《青年心理咨询》诊所,《莫愁》就用《深圳青年》、《辽宁青年》的奋斗事迹劝我重振旗鼓------

    《十月》的夜晚很是寒人,只身的我走出诊所彷徨于街头,看着别人《家家乐》,也本能地渴望一个《分忧》的《知音》作为《人生与伴侣》。不久在《大家》的搓合下,我觅上了一名《时尚》的《当代秘书》,《半月谈》好后,便与《女友》喜结良缘。

    可世事难料,据《女报》载《现代女友》“识钱不识情”,果真不久狠妻便携我全部财产私奔南下开创《国际融资》,还一心想去《东南亚纵横》,说什么寻找《新空间》。我们的爱情就像《小小说》般短暂地结束了,空空如也的我痛不欲生地后悔不是《女子文学》的忠实《读者》。

    《看世界》,望《星星》,亲爱的《朋友》,《散文百家》何处是我家?就在那个《春风》凉人的《清明时节》,折腾够了《人间方圆》的我径直走向了《五台山》,从此不再《收藏》《海外星云》的离奇,不再过问《海峡两岸》的《奥秘》,深居幽宫的《家园》才是余生的《健康与生活》。《今天》我并不是喝了什么《聪明泉》,只是想告诉那些《跨世纪》更《潇洒》的《现代青年》:《求是》才是《大众生活》,《祝您健康》!
  •       1、人生的最大遗憾莫过于错误地坚持了不该坚持的,轻易地放弃了不该放弃的……
      2、新式morningcall——生前何必久睡,死后自会长眠
      3、还能冲动,表示你还对生活有激情,总是冲动,表示你还不懂生活
      4、通知:近来秋寒已至,请同志们做好防御工作,有老公的抱老公,有老婆的抱老婆,暂时没有的请抱暖水瓶,实在没有暖水瓶的,请抱煤气罐(注意要点燃...
  •            1、这个世界上我只相信两个人,一个是我,另一个不是你。
      
        2、生活真他妈好玩,因为生活老他妈玩我。
      
        3、好好学习,天天想上!
      
        4、花前月下,不如花钱“日”下。
      
        5、爱情就是犯*,而且还是一次又一次的犯*。什么时候你不犯*了,女人就来了!
      
        6、叶子的离开,是因为风的追求还是树的不挽留?
      
        7、有些人就是这样不懂事,你不X他妈,他就不知道你是他爹。
      
        8、你以为我会眼睁睁地看着你去送死吗?我会闭上眼睛的!
      
        9、佛曰:“前世的500次回眸才换来今生的一次擦肩而过”。我宁愿用来世的一次擦肩而过来换得今生的500次回眸。
      
        10、我拿什么整死你的爱人……
      
        11、黑夜给了我一双黑色的眼睛,可我却用它来翻白眼。
      
        12、网络就像是监狱,本来是偷了个钱包进来的,等出去的时候就什么都学会了。
      
        13、女娲日天,后羿射之。
      
        14、兄弟如手足,女人如衣服,谁动我手足,我扒他衣服!
      
        15、我是个演员,一看见漂亮MM眼就圆……
      
        16、上帝把所有人都骗了,因为地狱才是最美的!佛知道真相,所以佛说:“我不入地狱,谁入地狱?”
      
        17、我床上的不知道是谁媳妇,我媳妇不知道在谁的床上!
      
        18、看到你我连食欲都没了,还谈什么性欲?
      
        19、天使之所以会飞,是因为她们把自己看得很轻……
      
        20、我想早恋,但是已经晚了……
      
        21、别人的失败就是我的快乐!
      
        22、天哪!我的衣服又瘦了。
      
        23、生下来的人没有怕死的,怕死的都TM没生下来,所以谁都别TM的装横!
      
        24、现实的社会,毁了我一个做好人的机会!
      
        25、以后不要在我面前说英文,OK?
      
        26、名花虽有主,我来松松土!
      
        27、有钱男子汉,没钱汉子难!
      
        28、我要是妞,早爱上我了……
      
        29、我以为我颓废,原来我报废了!
      
        30、问世间情为何物?圣人答曰:“废物!”
  • 第一是"贫穷" 贫穷不能等,因为一旦时间久了,你将习惯贫穷,到时不但无法突破自我,甚至会抹杀了自己的梦想,而庸庸碌碌的过一辈子……

    第二是"梦想" 梦想不能等,因为人生不同的阶段,会有不同的历练和想法,试想一个问题: 如果你2岁时的梦想,在60岁的时候才得以实现,那会是什么样的一个情况? 譬如说你20岁时的梦想是希望能买到一辆法拉利的跑车,然后到德国的无限速公路狂飙。你一直努力工作,好不容易到60岁了,总算买的起跑车了,但要实现年轻时的梦想,恐怕也是心有余而力不足吧……

    第三是"家人" 家人不能等,或许我们还年轻,未来有很多的时间可以让我们摸索、打拼,但是家人有吗?他们还有时间等我们成功吗? 还有时间等我们赚到钱,让他们过好日子, 让他们以我们为荣? 树欲静而风不止,子欲养而亲不待……这是很多人的痛, 也是很多人一辈子的遗憾。人的上半生,要不犹豫;人的下半生,要不后悔。活在当下,把握每次的机会,因为机会稍纵即逝。 为自己的生命找到出路……

  • A Dream【梦想】

    A dream is to a man what wings are to a bird. With a dream in the deep heart's core, a man is spontaneously driven to hitch his wagon to a star. A dream is an inexhaustible source of energy that keeps our enthusiasm burning, and kindles our desire to enhance our spiritual cultivation, refine our character, and upgrade our quality of life. A life without a dream is like a bird with broken wings, confined to a cage and oblivious of what lies beyond the range of its vision. On the contrary, a man with a dream is like a warrior armed with ambition, foresight and gallantry, daring to step into an unknown domain to make a journey of adventure. It is dream that adds fullness, variety, and spice to our life and makes it worth living.

    I have a dream. It is d dream that is deeply rooted in human nature. I dream that one day people of all origins can live in harmony and peace without being discriminated against or persecuted. The bounty of the earth can be shared by every single human being. Mutual respect will guarantee the existence and continuation of the diversity of customs and cultures. Love, sympathy, and cooperation will alleviate the sufferings and disasters inflicted upon our fellow men. Respect for basic human rights will put an end to social injustices and evils. When my dream comes true, all men will be truly equal, happy, and free.

    梦想

    梦想之于人犹如翅膀之于鸟。在内心深处有了个梦想,一个人很自然地被驱使怀抱远大的理想。梦想是个用之不尽的能源,使我们的热诚炽燃,更点燃我们的欲望去增进我们精神涵养,使我们的品格高尚,并且提升我们的生活品质。没有梦想的生命就像折翼之鸟,困于笼中,对于视线以外的天地茫然不知。相反地,有梦想的人就像装备了志向、远见和勇气的战士,敢于踏入一个未知的领域,展开一趟冒险之旅。就是梦想为我们的生命添加了圆满、变化和情趣,并使它活得有价值。

    我有一个梦想,这是个深植于人性之中的梦想。我梦想有一天各种出身的人都能和谐和平地生活,而不受歧视和迫害。大地的布施能被每一个人所分享。互相尊重将保证习俗和文化的多样性的存在和延续。爱心、同情和合作,将减轻施加于我们同类身上的苦难和灾祸。对基本人权的尊重将终结社会不义和弊端。当我的梦想实现时,所有的人将会真正的平等、幸福和自由。

     

  • 1.记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的
    Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable.
     
    2
    .能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶
    Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted.
     
    3
    .怨言是上天得至人类最大的供物,也是人类祷告中最真诚的部分
    Complaints are the greatest offerings that God obtains from human beings, as well as the most faithful prayers human beings might utter to God.
     
    4
    .智慧的代价是矛盾。这是人生对人生观开的玩笑。
    Wisdom appears in contradiction to itself, which is a trick life plays on philosophy of life.
     
    5
    .世上的姑娘总以为自己是骄傲的公主(除了少数极丑和少数极聪明的姑娘例外)
    Girls always look on themselves as proud princesses, with the exception of a small number of either extremely ugly or exceedingly smart ones.
     
    6
    .如果敌人让你生气,那说明你还没有胜他的把握
    It can be inferred that you lack confidence in a victory over your rivals from the fact that you’re irritable against them.
     
    7
    .如果朋友让你生气,那说明你仍然在意他的友情
    From that you would get angry with your friends, we can conclude you still care about the friendship between you.
     
    8
    .令狐冲说有些事情本身我们无法控制,只好控制自己。可是,他算什么!!
    “ Something is out of our control, so we have to command ourselves.“ said Linghu Chong, a known character in a Chinese novel about persons adept in martial arts(
    武侠小说?). Who is, however, ****ing he?
     
    9
    .我不知道我现在做的哪些是对的,那些是错的,而当我终于老死的时候我才知道这些。所以我现在所能做的就是尽力做好每一件事,然后等待着老死。
    Only till my natural death.could I tell which of what I have been doing is right or wrong, so now I have to try to do well in everything, and then wait to die a natural death.
     
    10
    .也许有些人很可恶,有些人很卑鄙。而当我设身为他想象的时候,我才知道:他比我还可怜。所以请原谅所有你见过的人,好人或者坏人
    Some may be wicked, and some may be despicable. Only when I put myself in their position did I know they are more miserable than I. So forgive all that you have met, no matter what kind of persons they are.
     
    11
    .鱼对水说你看不到我的眼泪,因为我在水里.水说我能感觉到你的眼泪,因为你在我心里。
    “You couldn’t see my tears cause I am in the water.“ Fish said to water.
    “But I could feel your tears cause you are in me.“ Answered water.
     
    12
    .快乐要有悲伤作陪,雨过应该就有天晴。如果雨后还是雨,如果忧伤之后还是忧伤.请让我们从容面对这离别之后的离别。 微笑地去寻找一个不可能出现的你!
    Happiness is accompanied by sorrow, and it would turn sunny after rain as well. If rain remains after rain and sorrow remains after sorrow, please take those farewells easy, and turn to smilingly look for yourself who is never to appear.
     
    13
    .死亡教会人一切,如同考试之后公布的结果??虽然恍然大悟,但为时晚矣!
    Like the outcome after an exam, death makes us aware of anything, That is, it’s too late to take a tumble.
     
    14
    .你出生的时候,你哭着,周围的人笑着;你逝去的时候,你笑着,而周围的人在哭!
    When you were born, you’re crying but lookers-on were smiling. When you are passing away, you’re smiling but lookers-on are crying.
     
    15
    .男人在结婚前觉得适合自己的女人很少,结婚后觉得适合自己的女人很多
    Man might think that few women fit him before his marriage, and contrarily when they get married.
     
    16
    .于千万人之中,遇见你所遇见的人;于千万年之中,时间的无涯荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了
    Among thousands of people, you meet those you’ve met. Through thousands of years, with the boundlessness of time, you happen to meet them, neither earlier nor a bit too late.
     
    17
    .每个人都有潜在的能量,只是很容易:被习惯所掩盖,被时间所迷离,被惰性所消磨.
    Everyone has his inherent ability( power or capacity?) which is easily concealed by habbits, blurred by time, and eroded by laziness( or inertia?).
     
    18
    .人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己
    Be sure that you have never had any regrets in your life which only lasts for a few decades. Laugh or cry as you like, and it‘s meaningless to oppress yourself.
     
    19
    .《和平年代》里的话:当幻想和现实面对时,总是很痛苦的。要么你被痛苦击倒,要么你把痛苦踩在脚下
    While our dream is confronted with the reality, you always feel painful. Just trample on the pain, or you‘ll be beat down by it.
     
    20
    .真正的爱情是不讲究热闹不讲究排场不讲究繁华更不讲究嚎头的
    A true love is what doesn‘t strive for busyness, for extravagance, for luxury, and moreover for hokum.
     
    21
    .生命中,不断地有人离开或进入。于是,看见的,看不见了;记住的,遗忘了。生命中,不断地有得到和失落。于是,看不见的,看见了;遗忘的,记住了。 然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失?
    There is someone that is coming or passing away in your life around the clock, so you may lose sight of those seen, and forget those remembered. There is gain and loss in your life, so you may catch sight of those unseen, and remember those forgotten. Nevertheless, doesn‘t the unseen exist for sure? Will the remembered remain for ever?
     
    22
    .我们确实活得艰难,一要承受种种外部的压力,更要面对自己内心的困惑。在苦苦挣扎中,如果有人向你投以理解的目光,你会感到一种生命的暖意,或许仅有短暂的一瞥,就足以使我感奋不已。
    It‘s true that we have been leading a difficult life, for we need not only to be under various external pressures, but also to be in the face of internal perplexities.You would be affected by the warmth of life if someone gives you a understanding look during your bitter struggle.Even a mere glance would make you moved and inpired.
     
    23
    .我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程;我不去想,身后会不会袭来寒风冷雨,既然目标是地平线,留给世界的只能是背影.
    I wouldn‘t care success or failure, for I will only struggle ahead as long as I have been destined to the distance. I wouldn‘t care the difficulties around, for what I can leave on the earth is only their view of my back since I have been marching toward the horizontal.
     
    24
    .后悔是一种耗费精神的情绪.后悔是比损失更大的损失,比错误更大的错误.所以不要后悔
    Penitence is something that enervates our spirit, causing a greater loss than loss itself and making a bigger mistake than mistake itself, so never regret.
  • 一.
    Man’s dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind.

    人生最宝贵的是生命。生命对于人来说只有一次。一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨;也不会因为碌碌无为而羞耻。在临死的时候他能够说:我的整个生命和全部精力都已经献给了世界上最壮丽的事业――为人类的解放事业而斗争!
    HELP

    possession:    n.
    财产
    torturing :     adj.
    使痛苦的

    二.
    Happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men.

    幸福并不在于单纯的占有金钱,幸福还在于取得成功后的喜悦,在于创造努力时的激情。务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂追逐那转瞬即逝的利润。如果这些黯淡的日子能使我们认识到,我们真正的使命不是要别人侍奉,而是要为自己和同胞们服务的话,那么,我们付出的代价是完全值得的。
    HELP:
    stimulation:     n.
    激励,刺激
    evanescent:    adj.
    渐渐消失的,易消散的
    profit
            vi.得益,利用

    三.
    I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-Oevident, that all men are created equal. I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood. I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. i have a dream today! When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God’s children-black men and white men , jews and Gentiles, Catholics and Protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, “free at least ,free at last . Thank God Almighty, we are free at last.”

    我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现他的信条的真正含义:我们将捍卫这些不言而喻的真理,即所有人生来平等。我有一个梦:有一天在乔治亚洲红色的山丘上,从前的奴隶的子孙们能和奴隶主的子孙们像兄弟一样坐在同一张桌旁;我有一个梦我的四个孩子有一天将生活在这样一个国度,在那里,人们不以肤色,而是以品格来评价他们。当自由的钟声响起的时候,当我们让它从每一个村庄,每一个州,每一个城市响起的时候 ,我们将能够加速这一天的到来。那是,上帝所有的孩子,无论黑人白人还是犹太人,异教徒。天主教徒,还是新教徒,他们都能够手挽手歌唱那古老的黑人圣歌:终于自由了,终于自由了,感谢上帝,我们终于自由了!
    HELP

    Creed
             n.信条
    Brotherhood :    n.
    手足情意, 兄弟关系

    四.
    I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our aim? I can answer in one word, it is victory. Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival. Let that be realized, no survival for the British Empire, no survival for all that British Empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall more forward toward his goal. I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

    我能奉献的唯有热血、辛劳、泪水和汗水。我们所面临的将是一场极为残酷的考验,我们面临的将是旷日持久的斗争和苦难。你若问我们的目标是什么?我可以用一个词来概括,那就是胜利。不惜一切代价去夺取胜利,不畏惧一切恐怖去夺取胜利,不论前路再长再苦也要多去胜利,因为没有胜利纠无法生存!我们必须意识到,没有胜利就没有大英帝国,没有胜利就没有大英帝国所象征的一切,没有胜利就没有多少世纪以来强烈的要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。此刻,我的精神振奋,满怀信心地承当起自己的人物。我确信,只要我们大家联合,我们的事业就不会挫败。此时此刻千钧一发之际,我觉得我有权要求各方面的支持。我要呼吁:来吧,让我们群策努力,并肩迈进!
    HELP

    Grievous:    adj.
    令人忧伤的
    Buoyancy:   n.  
    浮性 浮力 轻快
    Entitled
        adj. 有资格的

     五.
     
       My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of men. Finally whether you are citizens of America, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God's work must truly be our own.--By John F. Kennedy

      译文:

      美国同胞们,不要问美国能为你们做些什么,应该问你们能为美国贡献些什么。全世界的同胞们,不要问美国将为你做些什么,应该问我们一同能为人类的自由做些什么。最后,无论你是美国公民还是其他国家的同胞,你们应该要求我们献出我们同样要求于你们的高度的力量和牺牲。无愧于心是我们惟一可靠的奖赏,历史是我们行动最终的裁判。这一切让我们大步向前,去引领我们所热爱的这片土地。我们祈求上帝的保佑和帮助,但我们很清楚,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。

      --[]约翰·肯尼迪

      citizen: n.市民,公民

      sacrifice: n./ v.牺牲,献身

      conscience: n.良心,道德心

      
        
    六、
      
           Let me express my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself-nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves, which is essential to victory and I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days. In such a spirit on my part and on yours, we face our common difficulties. They concern, thank God, only material things.--By Franklin D. Roosevelt

      译文:

      让我来表明我坚定的信念:我们不得不害怕的其实就是害怕本身--一种莫名奇妙的、丧失理智的、毫无根据的恐惧。它把人们转退为进所需要的种种努力化为泡影。但凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了不可缺少的必要条件。我相信,在目前危机的时刻,大家会再次给与同样的支持。我和你们都要以这种精神来共同面对困难。感谢上帝,这些困难只是物质方面的。

      --[]弗兰克林·罗斯福

      unreasoning: adj.丧失理智的

      unjustified: adj.毫无根据的

      frankness: n.率直,坦白

      七、

        In this symposium, better is it to only sit in silence. To express one's feelings as the end draws near is too intimate a task. That I would mention only one thought that comes to me as a listener-in: the riders in a race do not stop short when they reach the goal, there is a little finishing canter before coming to a standstill, there is time to hear the kind voice of friends, and to say to oneself, the work is done. But just as one says that, the answer comes, the race is over, but the work never is done while the power to work remains. The canter that brings you to a standstill need not be only coming to rest; it cannot be while you still live. But to live is to function, that is all there is in living. So I end with a land from a Latin voice: death, death, clutches my ear, and says, live, I am coming.--By Oliver Wendell Holmes

      译文:

      此刻,沉默是金。要在生命即将完结之时表达个人感受并非易事。但我只是想谈谈作为一名倾听者的看法。骑士们并非一到终点就立刻止步。他们继续缓步向前,倾听朋友们的欢呼。他们虽然告诉自己行程已经结束了。正如人们所说结果出来了,比赛结束了。但只要动力仍在,人生之旅就尚未结束。终点之后的慢跑并非停止不前,因为活着便不能如此。活着就要有所作为,这才是生命的真谛。最后谨以一句古拉丁格言与各位共勉:死神不止,奋斗不止。

      --[]奥利佛·文德尔·荷默斯

      in this symposium:此刻

      At this timegoal: n.目的,目标

      standstill: n.停止

      八、
           
          The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance that no insignificant person was ever born. Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course. Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations. Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along. And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel. --By George W.Bush

      译文:

      这些理想中最伟大的是正在慢慢实现的美国的承诺,这就是:每个人都有自身的价值,每个人都有成功的机会,每个人天生都会有所作为的。美国人民肩负着一种使命,那就是要竭力将这个诺言变成生活中和法律上的现实。虽然我们的国家过去在追求实现这个承诺的途中停滞不前甚至倒退,但我们仍将坚定不移地完成这一使命。在上个世纪的大部分时间里,美国自由民主的信念犹如汹涌大海中的岩石。现在它更像风中的种子,把自由带给每个民族。在我们的国家,民主不仅仅是一种信念,而是全人类的希望;民主,我们不会独占,而会竭力让大家分享;民主,我们将铭记于心并且不断传播。225年过去了,我们仍有很长的路要走。

      --[]乔治·布什

      insignificant: adj.无关紧要的、可忽略的

      democracy: n.民主政治、民主主义

  • 初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。其实expense主要是“花费”、“开支”之意,如current expenses“日常开支”,selling expenses“销售费用”,travelling expenses“旅费”等等。在现实生活中,各种“费用”有各种不同的表达法:
      一、admission (n.)指入场费。

      如:admission by ticket only凭票入场

      二、charge (n.)“原价、要价”。

      常用复数,主要用于一次性劳务所收取的费用,如服务费、行李超重费、旅馆费等等。

      如:What are the charges in the hotel?

      这家旅馆收费多少?

      三、cost (n.)本义为“成本”、“原价”。

      常常用来表示对已取得的货物或劳务所支付的费用。

      如:The cost of seeing a movie is seven dollars.看一场电影要花七美元。

      四、fare (n.)指旅客乘公共汽车、出租车、火车、轮船、飞机等所支付的费用。

      如:All fares, please.

      (公共汽车售票员用语)请买票。

      五、fee (n.)医生、律师或其它专门职业的佣金及会费、手续费、停车费等。

      如:My lawyer's hourly fee is 130 dollars.

      我的律师的佣金是每小时130美元。

      六、freight (n.)运费,指海运、空运、陆运的费用。

      如:Who will pay the freight on this order?

      谁支付这批定货的运费?

      七、postage (n.)指邮费。

      如:How much postage do I need to send this package?寄这个包裹须付多少钱?

      八、rent (n. )土地、建筑物、房舍、机器等定期的租费。

      如:The student owed three months’rent for my house.那学生欠我三个月的房租。

      九、tip (n.)小费。

      如:I gave my barber a fat tip.

      我给理发师优厚的小费。

      十、toll (n.)道路、桥梁、港口、市场的捐税、通行费及电话费等。

      如:This month I had to pay 200 yuan toll call.这个月我要缴200元的电话费。

      十一、tuition (n.)学费。

      如:John took out a loan to pay his tuition.

      约翰贷款交付学费。

    http://www.mt30.com/Article/Study/Senglish/200508/79.html